2018考研:经济学人网站杂志内容一样吗?

优采云 发布时间: 2022-09-10 07:21

  2018考研:经济学人网站杂志内容一样吗?

  经济学人网站杂志内容一样吗?首先要搞清楚的是,不是每一个杂志都是原文翻译,经济学人也不例外。例如中国新闻网站的经济学人版面,很多是人民日报甚至新华社等国内最权威的报刊在字幕编辑时翻译过来的,内容质量自然就不比原文水平差了。而外刊的原文也不一定都是被动翻译,也有基于主动的编辑后编译。其次是外刊出版的历史,发行量大的外刊编辑出的版面和编辑质量在整体水平上自然会比以前要高,也不乏原文(部分)实在高质量。

  那你说经济学人会翻译的更好吗?我想不会。很多经济学人外刊常用表达,编辑做了翻译直接搬到了国内,口语化和主观性也比较强,但其主要是口语表达。例如说,经济学人的句子主动语态更多,大部分是表达者故意为之,但是不是自然地表达,是否自然也要看译者自己语言表达的感觉和风格。其次原文生词语法也有一定问题,这里不做累述。

  

  回到正题,原文重要不重要?这个很难回答,理论上认为越重要越容易被接受。实际上,原文的重要程度远远不及读者要求。经济学人不翻译,基本上看看原文标题,内容有多么精彩都不会觉得少。甚至很多经济学人原文都是为了迎合读者口味而挑选的。经济学人译者明显对原文阅读量更大,这就有优势了。原文被接受多少并不能单凭几篇文章说明。

  一些专业性较强的专业性刊物,专业词汇翻译也就几个词,但对经济学人的译者来说意义很大。经济学人译者翻译过的经济学人比如国际政治、经济科技、经济数据等,这些刊物是为了专业或者非专业人士服务的,除了上述情况外,通常是专业人士和非专业人士在翻译过程中各司其职。学术性的经济学人可能不需要翻译,但是对一些普通的不专业的非专业的经济学人,也需要翻译。但翻译质量都基本达到了读者标准。那么一般而言,经济学人原文重要与否如何呢?看以下几个数据:(。

  

  1)2016年的全球出版物销量榜第一,166.4亿册(数据引自菲利普·津巴多编著《津巴多普通心理学》),这是个什么概念?2017年全球范围内发行量第五的,是普利策新闻奖的获奖杂志《科学美国人》,145.5亿册。

  2)在国内,

  5)的外语教学水平;一些复合型学科的教学主干学科,如金融、经济等,本科也不必要上原文。另外就是,如果想看一些深度浅出经济学文章,经济学人真的更值得读,但翻译质量高,但读起来长,专业性不强。

0 个评论

要回复文章请先登录注册


官方客服QQ群

微信人工客服

QQ人工客服


线